Herzlich Willkommen in Heitlingen!

Varmt välkomna till Heitlingen!

Stadtbahn in Stuttgart / Spårväg i Stuttgart

Stellen Sie sich vor: 

 

  • Ein wunderschöner Tag im Herbst – meiner Lieblings-Jahreszeit – keine andere Jahreszeit hat so intensive Farben!
  • Freitagnachmittag – das Wochenende steht vor der Tür…
  • Auf dem Marktplatz findet ein Weinfest statt - Sie treffen sich mit Freunden, um einen gemütlichen Abend zu verbringen.
  • Als Freund von großen und kleinen Zügen freuen Sie sich darüber, dass im Hintergrund die Züge vorbei fahren.
Killesbergbahn – im Großen und im Kleinen / Killesbergbana – i stora och små

Tänk dig:

 

  • En vacker höstdag – min favorit säsong - ingen annan årstid har så intensiva färger!
  • Fredag eftermiddag - helgen är på väg...
  • På torget finns en vinfest - du träffa vänner för att tillbringa en mysig kväll.
  • Som en vän av stora och små tågen är du glad om att tågen åka förbi i bakgrunden.

 „Heitlingen“ ist eine Stadt im schönen Schwabenland (Süddeutschland). Der Name ist erfunden, er vermischt einfach meinen Namen und den Namen meines Wohnortes. Damit möchte ich auch betonen, dass ich nicht etwas 1:1 nachbauen möchte, sondern dass die Stadt meiner Fantasie entspringt. Allerdings macht es mir großen Spaß, z.B. ein bestimmtes Haus nachzubauen und in meine kleine Welt einzufügen. 

 

"Heitlingen" är en stad i den trevliga Schwaben (södra Tyskland). Namnet uppfinns, han blandas helt enkelt mitt namn och namnet på min hemort. Så jag vill också säga, att jag vill inte härma något 1:1, utan att stan är min fantasi fjädrar. Men det är jättekul att bygga t.ex. ett visst hus och sätt i min lilla värld.

S-Bahn-Station in Stuttgart / Pendetågstation i Stuttgart

Mein Schwerpunkt liegt einerseits im Nahverkehr  – S-Bahn, U-Bahn, Straßenbahn, Haltestellen, das Kommen und Gehen der Mensch in der Stadt finde ich spannend. Anderseits liebe ich es, zu werkeln. Gekaufte Bausätze sind mir zu langweilig, ich versuche daher möglichst viel selber zu basteln. Dabei versuche ich auch, die Materialkosten in Grenzen zu halten. So wird z.B. aus einem abgebrannten Streichholz ein Gartenzaun oder aus der Aluhülle von einem Teelicht eine Gartenbank. Der Fantasie sind hier keine Grenzen gesetzt!

 

Mitt fokus ligger på ena sidan i lokaltrafik – pendeltåg, tunnelbana, spårvagn, hållplatser, kommande och gående människor i stan – jag tycker att det är spännande. Å andra sidan älskar jag att pyssla. Köpta husbyggsatser är för tråkigt för mig, jag försöker så mycket som möjligt slöjdar själv. Därvid försöker jag också att hålla materialkostnaderna i schack. Till exempel, en bränd tändsticka blir ett staket eller från en ljuskopp av en värmeljus blir en trädgårdsbänk. Fantasin känner inga gränser!.

Fußgängerbrücke zum Bahnhof / Gångbro till station

Nachdem meine letzte Modellbahnanlage einen Umzug nicht überlebt hat, möchte ich dieses Mal Module bauen. Außerdem werde ich zum ersten Mal digital fahren – erst einmal mit einer Mobile Station von Märklin.

 

Min sista modelljärnväg överlevde inte en flyttning, så jag skulle vilja denna gång bygga moduler. Dessutom kommer jag att kör första gången digitalt – i början med en Mobil Station från Märklin.

Sind Sie neugierig geworden? Dann begleiten Sie mich beim Bau meiner Modellbahnanlage!

Är du nyfiken? Vänligen gå med mig att bygga min modelljärnväg!

Neuigkeiten / Nyhets

24.09.2017 / Zurzeit bastle ich am Modul 1/II an der S-Bahnstation „Stadtmitte“ – der Bauabschnitt „Aufsicht“ wurde heute fertiggestellt.

 

2017-09-24 / För tillfället sysslar jag på modul 1/II på pendeltågstationen "Stadtmitte" - byggnadsdelen "vakt" var klar idag.

Druckversion Druckversion | Sitemap
© Claudia Heit