Galerie / Galleri
Modul 5 - Entstehung / Modul 5 - uppbyggnad
Die Idee / Idèn
Der Mittelpunkt dieses Moduls ist die Fußgängerzone, an deren Ende der Turm des Hauptbahnhofes zu sehen ist. Vom Hauptbahnhof erkennt man nur einen Teil der vorderen Fassade, er
Mitten av denna modul är gågatan, i slutet av gågatan kan man se tornet på centralstationen. Man kan bara se en del av huvudstationens främre fasad, den kommer att stå som en ...
Modul / Modul
Das Modul 5 ist ein Eckmodul und 110 x 85 cm groß. Ganz unten sieht man die Gleise der S-Bahn. Darüber befinden sich die Gleise der Stadtbahn und der Straßenbahn. Die äußeren Gleise ...
Modul 5 är en hörnmodul och mäter 110 x 85 cm. Längst ner kan man se spåren av pendeltågen. Ovanför den finns spåren för lokaltåg och spårvagn. Ytterspåren är normala likströmsspår ...
Haltestelle "Neckartor" / Hållplats "Neckartor"
Nachdem ich im Modul 4 eine sehr moderne Haltestelle gebaut habe, wollte ich nun eine ältere Haltestelle nachbauen. Ich habe mich für die Haltestelle „Neckartor“ entschieden...
Efter att jag byggt en väldigt modern hållplats i Modul 4 ville jag nu återskapa en äldre hållplats. Jag bestämde mig för hållplatsen "Neckartor". Detta hållplats stod klart 1972, förhöjda plattformar...
Hauptbahnhof / Centralstation
Der Stuttgarter Hauptbahnhof mit seinem Turm hat mir schon immer gefallen – allerdings ist er viel zu groß, um ihn in H0 nachzubauen. Ich wollte aber zumindest den Turm in ...
Jag har alltid gillat Stuttgarts centralstation med sitt torn – men det är alldeles för stort för att återskapa i H0. Men jag ville åtminstone ha tornet i Heitlingen... Så jag ritade tornet som ...
Sky Bar
Das Vorbild für diese Sky Bar befindet sich auf einem Parkhaus in der Nähe des Stuttgarter Hauptbahnhofes. Leider war die Sky Bar geschlossen, als ich Bilder machen wollte. Ich habe mir ...
Förebilden för denna Sky Bar ligger på ett parkeringsgarage nära Stuttgarts centralstation. Tyvärr var Sky Bar stängd när jag ville ta bilder. Jag tittade på bilder på internet, men jag kan ...
Gleise und Umgebung / Räls och omgivning
Im Hintergrund des Moduls sieht man eine 2-spurige Gleisstrecke. Die Gleise sind etwas höher als der vordere Anlagenbereich. Dahinter gibt es noch ein Abstellgleis.
I bakgrunden av modulen kan man se en dubbelspårig räls. Rälsen är något högre än frontområdet. Bakom den finns ytterligare ett avställningsspår.
Tipps & Tricks / Tips & trix
-
Palmen im Kübel / Palmer i krukor
ButtonFür meine Sky Bar wollte ich unbedingt Palmen haben – und ich habe lange gegrübelt, wie ich die machen könnte. Schließlich habe ich eine recht einfache Lösung gefunden!
Jag ville verkligen ha palmer till min Sky Bar - och jag tänkte på hur jag skulle kunna göra dem länge. Äntligen hittade jag en ganska enkel lösning!
-
Lasercutter / Laserskärare
ButtonIch bastle hauptsächlich mit Papier und Pappkarton. Das Papier mit dem Cutter zu schneiden ist kein Problem. Pappkarton mit 2 mm zu schneiden ist ziemlich anstrengend, und manchmal ...
Jag pysslar främst med papper och kartong. Att skära papperet med brytbladskniven är inga problem. Att skära 2 mm kartong är ganska tröttsamt och ibland är det inte helt precis. Av ...
-
Pimpen der Stadt- und Straßenbahn / Pimpande lokaltåg och spårvagn
ButtonWenn man sich eine neue Lok oder einen neuen Wagen kauft, freut man sich natürlich sehr. Leider sehen die neuen Züge unnatürlich neu aus, manchmal sogar richtig ...
Om man köper en ny lok eller en ny vagn är man naturligtvis mycket nöjd. Tyvärr ser de nytt tåg onaturligt nytt ut, ibland till och med rikgtikt plastliknande. Det är inte så svårt att åldras eller ...ärg.
-
Pappel / Poppel
ButtonPappeln sind Laubbäume und werden oft an Alleen gepflanzt. Sie werden 30 – 40 m hoch – das sind in H0 34 – 46 cm. Der Stamm hat bis zu 1 m Durchmesser (H0 = 12 mm).
Popplar är lövträd och planteras ofta längs alléer. De växer till en höjd av 30 – 40 m – det är 34 – 46 cm i H0. Stammen har en diameter på upp till 1 m (H0 = 12 mm).
-
Treppen - ganz einfach selber bauen / Trappor - lätt att bygga själv
ButtonTreppen gibt es im echten Leben viele – in den unterschiedlichsten Ausführungen. Aber auf der Modellbahn sieht man Treppen nicht so oft. Vielleicht liegt es daran, ...
Det finns många trappor i verkligheten - i de mest olika utföranden. Men man ser inte trappor så ofta på modelljärnvägar. Kanske beror det på att köpta trappor ...
-
Wer mach das schon gerne: Putzen… / Vem gillar att göra det: städa...
Button…aber es muss leider sein. Staub und Schmutz gibt es im Laufe der Zeit auf jeder Modellbahn, und den muss man wieder loswerden! Ich beschreibe hier, wie ich es mache ...
...men tyvärr måste det vara. Med tiden finns det damm och smuts på varje modelljärnväg och man måste bli av med den! Jag ska beskriva hur jag gör det här - men det är ...
-
Betonwand / Betongvägg
ButtonManchmal sind es die kleinen Dinge, die eine Modellbahn richtig lebendig machen – zum Beispiel eine Betonwand. So eine Betonwand ist wirklich einfach und schnell zu ...
Ibland är det de små sakerna som verkligen ger en modelljärnväg liv - till exempel en betongvägg. En sådan betongvägg är väldigt lätt och snabb att göra!
Pimpen von Zügen (2) / Pimpande tåg (2)
Wenn man sich eine neue Lok oder einen neuen Wagen kauft, freut man sich natürlich sehr. Leider sehen die neuen Züge unnatürlich neu aus, manchmal sogar richtig ...
Om man köper en ny lok eller en ny vagn är man naturligtvis mycket nöjd. Tyvärr ser de nytt tåg onaturligt nytt ut, ibland till och med rikgtikt plastliknande ut. Det är inte så ...
Obstbäume / Fruktträd
Obstbäume stehen in vielen Gärten und dürfen natürlich auch auf der Modellbahn nicht fehlen. Außerdem hat man hier auch die Möglichkeit, die Jahreszeit auf seiner ...
Fruktträd finns i många trädgårdar och får naturligtvis inte saknas på modelljärnvägen. Man har också möjlighet att betona säsongen på sin modelljärnvägsanläggning...
Pimpen von Zügen (1) / Pimpande tåg (1)
Leere Personenzüge gefallen mir überhaupt nicht – und leider wird auch auf die Inneneinrichtung von Personenwägen und Triebwägen meist keinen großen Wert gelegt…
Jag gillar inte tomma persontåg alls - och tyvärr är interiören i personvagnar och motorvagnar vanligtvis av lite värde... Därför får mina tåg ett inre liv.
Fichte / Gran
Fichten sind immergrün und haben nur einen Stamm. Sie werden 20 – 60 m hoch – das sind in H0 23 – 69 cm. Der Stamm hat bis zu 1 m Durchmesser (H0 = 12 mm).
Granen är vintergröna och har bara en stam. De är 20 - 60 m höga – det är i H0 23 - 69 cm. Stammen har upp till 1 m diameter (H0 = 12 mm).
Früchte, Blumen und Gemüse (2) / Fruktar, blommor och grönsaker (2)
Für die Gartenschau auf Modul 2 werden viele unterschiedliche Blumen benötigt. Die größte Herausforderung hierbei ist, dass die Blumen in 1:87 extrem klein sind ...
För trädgårdsutställningen på modul 2 behövs många olika blommor. Den största utmaningen här är att blommorna i 1:87 är extremt små. Tinkering av de små blomningar ...
Kleine Werkzeuge, selbst gemacht (2) – „Tunnel-Rettungszange“ / Små verktyg, fixa själv (2) – „Räddningstång för tunnlar“
Es gibt fast keine Modellbahnanlage, auf der keine Tunnel sind. Leider kommt es manchmal vor, dass hier ein Zug entgleist oder steckenbleibt. Für diese Fälle habe ich eine ...
Det finns nästan ingen modell järnvägssystem utan tunnlar. Tyvärr händer det ibland att ett tåg spårar eller fastnar. För dessa fall gjorde jag en tunnelpincett.
Straßen und Gehwege / Gator och gångbanor
Eine Straße ist gar nicht so einfach zu basteln wie man denkt. Aber zum Glück gibt es ja viele Vorbilder – man kann genau schauen, wie z.B. ein Radweg aussieht oder wo ...
En gata är inte så lätt att göra som man tror. Men lyckligtvis finns det många förebilder - man kan titta noga som en cykelväg ser ut eller där trafikskyltar är.
Biertische und –bänke / Festivalbord och bänkar
Biertische und -bänke kann man nicht nur für Feste verwenden, sondern auch für Gärten und Balkone. Sie sind schnell gemacht und sehen gut aus. Und je ...
Festivalbord och bänkar kan användas inte bara för fester men också för trädgårdar och balkonger. De görs snabba och ser bra ut. Och beroende på vilket material man ...
(Balkon)geländer (1) – (Balkong)räcken (1)
Gekaufte (Balkon)geländer sind leider oft nicht sehr schön, daher habe ich lange überlegt, wie man das selbst machen kann. Es sieht schwieriger aus als es ist – aber ...
Inköpta (balkong)räcken är tyvärr ofta inte så trevliga så har jag länge tänkt hur man gör det själv. Det ser svårare ut än det är - men med lite tålamod kan man enkelt göra egna räcken ...
Haus / Hus
Alle Häuser baue ich selbst – mir sind die Bausätze zu teuer und nicht individuell genug. Zuerst mache ich Bilder von einem Haus, das mit gut gefällt und zeichne es dann am PC.
Jag bygger alla hus själv - byggsatser är för dyra för mig och inte individuellt nog. Först tar jag bilder på ett hus som trivs bra och sedan ritar det på datorn.
Stühle / Stolar
Stühle und Bänke benötigt man überall – auf Balkonen, in (vor) Gaststätte, in Gärten, Parks usw. Die meisten Stühle, die man kaufen kann, sind nicht besonders ...
Stolar och bänkar behövs överallt - på balkonger, i (framför) restauranger, i trädgårdar, parker etc. De flesta stolar som man kan köpa är inte särskilt vackra. Du kan göra det ...
Hochbeet / Högbädd
Für ein Hochbeet schneidet man sich in der gewünschten Größe Pappstreifen zu. Diese werden braun angemalt (links im Bild). Danach umrandet man das Beet mit ...
För en högbädd skär man kartongremsor i önskad storlek. Dessa målades bruna (vänster på bilden). Sedan kantade man bädden med remsor av papper i önskad ...
Kastanienbaum / Kastanjeträd
Als Modellbahner hat man den Vorteil, dass man immer schauen kann, wie das im Großen aussieht. Also habe ich einen alten Kastanienbaum gesucht und ihn ...
Som en modellrallare har man fördelen att man kan alltid titta hur det ser ut i stort. Så jag letade efter en gammal kastanjeträd och tittade på den noga. Med hjälp av tunn ...
Preiserlein „anziehen“ / „Klä på“ gubbar
Lange Winterabende nutze ich zum Preiserlein „anziehen“ .
Jag använder långa vinterkvällar för „klä på“ gubbar.
Kleine Werkzeuge, selbst gemacht (1) – Schienenreiniger / Små verktyg, fixa själv (1) - Rälsrengörare
Beim Bemalen der Schienen lässt es sich nicht vermeiden, dass auch etwas Farbe auf die obere Seite der Schiene kommt. Um diese Farbe schnell und einfach entfernen zu ...
Vid målning av räls kan det inte undvikas att även en del färg kommer på skenans övre sida. För att kunna ta bort denna färg snabbt och enkelt skär jag av en remsa ...
Halbrelief-Häuser / Halv relief hus
Ein Halbrelief-Haus ist einfach ein Haus, das wesentlich schmäler ist als ein normales Haus. Wenn man es nicht selbst basteln möchte, kann man auch aus einem ...
Ett halv relief hus är bara ett hus som är väsentligt smalare än ett normalt hus. Om man inte vill det fixar själv kan man också sysslar från en hus-byggsats två ...
Flaggen und Werbebanner / Flaggor och reklambanner
Flaggen, Werbebanner und ähnliches kann man schnell und einfach selbst herstellen. Man druckt die Flagge auf Pergamentpapier aus – die Wirkung ist verblüffend! Man kann nicht ...
Flaggor, reklambanner och dylikt kan man snabbt och enkelt tillverka själv. Flaggan skriver man ut på smörpapper - effekten är häpnadsväckande! Man kan inte ...
Fassade, Fenster – und was kommt dahinter? / Fasad, fönster - och vad som ligger bakom det?
Die Modelleisenbahn wirkt viel lebendiger, wenn man in die Häuser hineinsehen kann. Dabei sollte es aber sein wie im echten Leben: in manche Fenster kann man ...
Modelljärnvägen verkar mycket mer levande när man kan se in i husen. Det bör dock vara som i verkliga livet: i vissa fönster kan man se in och i andra inte
Früchte, Blumen und Gemüse (1) / Fruktar, blommor och grönsaker (1)
Früchte, Blumen oder Gemüse kann man ganz einfach aus Baumwolle selbst herstellen. Man macht einfach einen Knoten in die Wolle und schneidet diese knapp vor und ...
Frukter, blommor eller grönsaker kan lätt tillverkas själv av bomull. Du göra bara en knut i bomull och skär detta strax före och efter knuten. Denna "blomma" sätter man med lite lim ...
Ausflüge / Utflygter
-
Bahnfähre Trelleborg-Rostock / Tågfärja Trelleborg-Rostock
ButtonStena Line ist der einzige Fährbetreiber, mit dem Güterzüge zwischen Schweden und Deutschland transportiert werden können. Die Fähre „Skåne“ ist ...
Stena Line är det enda färjebolaget som kan transportera godståg mellan Sverige och Tyskland. Färjan "Skåne" är den största tågfärjan i världen, 1.100 m spår finns ...
-
Eisenbahn-Wohnhäuser Stuttgart-Nord / Järnvägsbostadshus i Stuttgart-Nord
ButtonIn Stuttgart-Nord gibt es einige Häuser, in denen jeder Eisenbahn-Liebhaber gerne wohnen würde: Sie liegen genau unter einem Viadukt der Gäubahn! Die Häuser in der ...
I Stuttgart-Nord finns det några hus som alla järnvägsälskare skulle älska att bo i: De ligger precis under en viadukt av Gäubana! Husen på Rosensteingatan 104 - 110 är ...
-
Straßenbahn Norrköping / Spårvagn Norrköping
ButtonDie erste Linie der Straßenbahn in Norrköping wurde am 10. März 1904 eröffnet. 1906 kam eine zweite Linie hinzu. Zwischen 1912 und 1914 wurden beide Strecken zweispurig ausgebaut. Im September 1967 ...
Den första spårvagnslinjen i Norrköping öppnade den 10 mars 1904. 1906 tillkom en andra linje. Mellan 1912 och 1914 utökades båda sträckorna dubbelspår. I september 1967 infördes ...
-
Straßenbahnmuseum / Spårvagnsmuseum Stuttgart
ButtonManchmal wird aus einer Enttäuschung ein schönes Erlebnis – so ging es mir mit dem Modell der alten Straßenbahn von Stuttgart. Ich hatte dieses Modell beim Straßenbahnmuseum bestellt, und...
Ibland förvandlas en besvikelse till en vacker upplevelse - det var vad som hände mig med modellen av den gamla spårvagnen i Stuttgart. Jag hade beställt den här modellen från...
-
Hauptbahnhof / Centralstation Norrköping
ButtonDer Hauptbahnhof Norrköping wurde 1866 eröffnet. Der Bahnhof hatte zu Beginn eine Bahnsteighalle für 3 Gleise. Diese wurde jedoch 1899 abgerissen. Im Laufe des 20. Jahrhunderts wurden...
Norrköpings centralstation öppnades 1866. I början hade stationen en plattformshall för 3 spår. Detta revs dock 1899. Under 1900-talet genomfördes flera förändringar och moderniseringar.
-
Schienenbuss / Räslbuss Oxelösund
ButtonJeden Sommer hat man die Möglichkeit mit einem alten Schienenbus zwischen Oxelösund und Nyköping zu fahren. Dieser wird von dem Verein „Veteranenbahn-Verein Sörmland“...
Varje sommar har man möjligheten att åka med en gammal rälsbuss mellan Oxelösund och Nyköping. Detta drivs av "Föreningen Sörmlands Veteranjärnväg". Föreningen byggade också om ett...
-
Auf den Spuren der Vikboland-Bahn / På spåret av Vikbolandsbanan
ButtonDie Vikboland-Bahn war eine Schmalspurbahn (891 mm) und verband u.a. Norrköping und Arkösund. Betrieben wurde sie von der NSVJ (Norrköping-Söderköping-Vikbolandets Eisenbahn)...
Vikbolandsbanan var en smalspårig järnväg (891 mm) och förband bl.a. Norrköping och Arkösund. Det drivs av NSVJ (Norrköping--Söderköping-Vikbolandets Järnväg). Det första ...
-
Rangierbahnhof / Rangerbangård Kornwestheim
ButtonDer Rangierbahnhof Kornwestheim ist der zweitgrößte Rangierbahnhof in Baden-Württemberg. Er wurde bereits 1918 in Betrieb genommen. Der Bahnhof ist 6 Kilometer lang und bis zu 606...
Rangerbangården in Kornwestheim är den näst största rangerbangård i Baden-Württemberg (Tyskland). Det togs i drift 1918. Stationen är 6 kilometer lång och upp till 600 meter bred. Stationen har...
-
Hauptbahnhof / Centralstation Stuttgart
ButtonDer Baubeginn des Bahnhofs war 1914, fertig war er 1928. Auch damals gab es schon Probleme mit der Finanzierung dieses großen Projektes… 1922 wurde der Betrieb zum Teil aufgenommen...
Byggandet av stationen startade 1914, den var klar 1928. Även då fanns det problem med finansieringen av detta stora projekt... 1922 tas det i drift delvis, spåren 9 - 16 kunde användas...
Zahnradbahn / Kugghjulståg Stuttgart
Die Zahnradbahn wurde 1884 eröffnet und fährt vom Marienplatz nach Degerloch. In Deutschland gibt es nur noch 4 Zahnradbahnen – aber nur die „Zacke“ dient dem öffentlichen...
Kugghjulstågen öppnades 1884 och går från Marienplatz till Degerloch. I Tyskland finns det bara fyra kugghjulståg - men bara "Zacke" används för lokal kollektivtrafik. Sträckan är 2,2 km lång...
Führerstandsmitfahrt / Tur i förarhytt
Die einmalige Gelegenheit, im Führerstand einer S-Bahn ET 423 mitzufahren, genoss ich natürlich sehr! Die Sicht direkt nach vorne auf die Schienen und den Gegenverkehr...
Jag gillar verkligen den unika möjligheten att skjutsa i förarhytten på en pendeltåg ET 423! Utsikten rakt fram på rälsarna och motgående trafik - underbart! Nästan som att köra själv...
Klappbrücke / Klaffbro Norsholm
Norsholm ist ein kleiner Ort zwischen Norrköping und Linköping. Das Besondere an diesem Ort ist, dass es hier den Götakanal, eine Eisenbahn-Klappbrücke und eine Auto-Drehbrücke...
Norsholm är en liten tötort mellan Norrköping och Linköping. Det som är speciellt med den här platsen är att det finns Göta kanalen, en järnvägsklaffbro och en bilsvängbro. Klaffbron är inte en...
Sonstiges / Övrigt
-
Button
Märklin Magazin Insider - meine Module sind dabei!
Märklin Magazin Insider - mina moduler ingår!
Outtakes - Bilder, die man eigentlich nicht veröffentlicht…
Outtakes - bilder som man faktiskt inte publiceras...
Stuttgarter Zeitung
Stuttgarts tidning