
... auf meiner Homepage! Ich freue mich über Ihren Besuch und hoffe, Ihnen gefällt meine Homepage. Sollten Sie Fragen, Anregungen oder Kritik haben, schreiben Sie mir einfach: sailing@c-heit.de.
Auf den nächsten Seiten finden Sie viele Segel-Begriffe mit den Übersetzungen ins Englische und ins Schwedische. Nachdem ich gerne zum Segeln in Schweden bin, und immer wieder nach Begriffen gesucht habe (manchmal ohne Erfolg), habe ich diese Seite erstellt.
Achtung: Ich habe mit meiner Homepage erst angefangen, so dass sich ein weiterer Besuch lohnt!

... to my homepage! I’m pleased about your visit and hope, you like my homepage. Should you have any questions, suggestions or criticism, please write to me: sailing@c-heit.de.
On the following pages you will find a lot of sailing-terms with translations into German and Swedish. As I like to go to Sweden for sailing, and I’m over and over looking for terms (sometimes without success), I have built this page.
Caution: I have only started with my homepage, so that a further visit will be worthwhile!

… på min hemsidan! Jag glädjer mig över ditt besök och hoppas du tycker om min hemsidan. Har du frågan, förslag eller kritiker, skriver till mig: sailing@c-heit.de.
På nästa sidor hittar du mycket segla-begrepp med översättningar till tyska och enkelska. När seglar jag gärna i Sverige, och letar efter begrepp om och om igen (ofta utan framgång), har gjord jag den här sidan.
Obs: Jag har bara börjat med min hemsida, så att ett nytt besök löna sig!
Ein kleiner Hafen in der Nähe von Arkösund/ Östergötland. / A little harbour nearby Arkösund/ Östergötland. / En liten hamn i närheten Arkösund / Östergötland.

„Albin 57“ auf dieser Seite finden Sie folgende Themen: / on this page you will find following themes: / på den här sida hittar du följande teman:
| > | Liebe auf den ersten Blick / Love at first sight / Kärlek vid första ögonkastet | 22.02.2009 | | > | Steckbrief / Fact file / Beskrivning | 05.03.2009 | | > | Die Überführung / The transfer / Överföringen | 22.02.2009 | | > | Die ersten Tage / The first days / Första dagarna | 22.02.2009 | | > | Der neue Motor / The new motor / Ny motoren | 22.02.2009 | | > | Der erste Sommer / The first summer / Första somaren | 22.02.2009 | | > | Das Winterlager / The winter quarter / Idet | 22.02.2009 | | | | |
„Boot / Boat / Båt“ auf dieser Seite finden Sie folgende Themen: / on this page you will find following themes: / på den här sida hittar du följande teman:
| > | Stehendes Gut / Standing rigging / Stående rigg | 01.01.2009 | | > | Laufendes Gut / Running rigging / Löpande rigg | 01.01.2009 | | > | Segel / Sail / Segel | 01.01.2009 | | > | Segeltypen / Types of sails / Segeltyper | 22.02.2009 | | | | |
„Seekarten / Charts / Sjökort“ auf dieser Seite finden Sie folgende Themen: / on this page you will find following themes: / på den här sida hittar du följande teman:
| > | Kartennummer, Kartentitel, Kartenrand / Chart Number, Title, Marginal Notes / Kortnummer, korttitel, upplysningstexter | 09.03.2009 | | > | Postitionen, Entfernungen, Richtungen, Missweisungen / Positions, distances, directions, compass / Positioner, distanser, riktningar, kompassen | 09.03.2009 | | > | Natürliche Formen / Natural features / Terräng | 14.03.2009 | | > | Bauten / Cultural Features / Byggnader | 14.03.2009 | | > | Landmarken / Landmarks / Landmärken | 16.03.2009 | | > | Häfen / Ports / Hamnar | 16.03.2009 | | | | |
„Sonstiges / Others / Övriga” auf dieser Seite finden Sie folgende Themen: / on this page you will find following themes: / på den här sidan hittar du följande teman:
| > | Knoten / Knots / Knopar | 01.01.2009 | | > | Außenbordmotor / Outbord motor / Utombordsmotor | 25.02.2009 | | > | Tank / Tank / Tank | 25.02.2009 | | | | |
„Zum Schluss / Finally / Till slut” auf dieser Seite finden Sie folgende Themen: / on this page you will find following themes: / på den här sidan hittar du följande teman:
| > | Links / Links / Länkar | 22.02.2009 | | > | Wörterbuch / Dictionary / Ordbok | 22.02.2009 | | > | Impressum / Imprint / Impressum | 01.01.2009 | | | | |
Sonne, Wind und Wasser – das ist für mich Freiheit! / Sun, wind and water – that's freedom for me! / Sol, vind och vatten – det är frihet för mig!
Stand: 16. März 2009 / State: March 16, 2009 / Stånd: 16 mars 2009
 |